今年の国際長編映画オスカーへのヨーロッパの服従の2つは、農村の農業環境で設定された家族のダイナミクスの物語を感動させ、少数言語で語っています。
スペインを代表する、アルカラ受賞歴のある自伝デビューの後、ライター/ディレクターのカーラ・シモンの2番目の機能1993年夏。カタロニア語の特徴は、大家が木を伐採し、畑にソーラーパネルを設置することを計画しているときに、生活様式の終わりに直面する桃の農家の家族に集中しています。アルカラ非専門的な俳優主演のアンサンブル作品であり、家族関係、世代の緊張、伝統的な農業の衰退についてです。
それはベルリンレでの競争で初演され、そこでゴールデンベアを獲得しました。国際販売はMK2映画によって処理され、ムビは英国と米国を含む複数の地域の権利を取得しています。アルカラアバロンとエラスティカ映画による4月のリリースに続いて、スペインの興行収入で230万ドルを受け取りました。
アイルランドのオスカーへのエントリーは、コルム・バイレアドの物語機能デビューです静かな女の子(静かな女の子)、クレア・キーガンの2010年小説のアイルランド語の適応里。 1981年に設定された、それは、彼女の農場で夏のために遠い親relativeと一緒に暮らすために彼女の機能不全の家族から送られた静かで無視された少女の目を通して語られた一人称の物語です。リードは、スクリーンで以前に行動したことがなかった現在12歳のキャサリンクリニュによって演奏されます。
ダブリン生まれの作家/監督のバイレアドのアイルランド語のショートパンツとドキュメンタリーは、彼に多数の賞のノミネートと勝利を獲得しました。
静かな女の子ワールドは、世代のKplusセクションでベルリンレで初演され、最高賞を受賞しました。これは、世界中で史上最高のアイルランド語の映画になり、英国とアイルランドの興行収入で100万ユーロ(1.02百万ドル)の最初のアイルランド語のドラマです。バンクサイド映画は国際販売を処理します。 CurzonとのパートナーシップでBreak Out Pictureを英国とアイルランドでリリースしましたが、Neon's Superは米国のためにそれを獲得しました。
SimónとBairéadは、主催する仮想会話で一緒になりましたスクリーンインターナショナル10月。
コルム・バレット:私はあなたの作品の大ファン、カーラと言うことから始めてもいいですか。私は恋に落ちました1993年夏それが出てきたとき。とはまったく異なりますが静かな女の子、それは私にとって、特にその若い女の子の視点に住んでいた方法で、私にとって精神的な試金石でした。
カーラ・シモン:どうもありがとう。静かな女の子多くのことを思い出させました夏93、それは多くの並行テーマを持っているからです。主人公は女の子で、家族がいないテーマと、彼女がこれにどのように対処するかをテーマにしています。あなたが描いている感情は、私が最初の映画で描写しようとしていた感情に非常に似ています。
スクリーンインターナショナル: なぜあなたは二人ともこれらの物語を伝えたいと思ったのですか?
サイモン:私の養母の家族は、カタロニアの小さな村であるアルカラスで桃を育てています。私たちは毎年夏とクリスマスの休日を訪問します。それは非常にフラットです、私たちはそれを風景のためにそれを「カタロニアの遠い西」と呼びます。しかし、自然は野生ではなく、男性によって構築されています。私はいつもそこに非常に映画的なものがあると思っていました。祖父が亡くなったとき、私たちが共有するスペースのように、家族でいくつかのことを当たり前のことと考えていることに気付きました。私の叔父はまだ土地を栽培していますが、多くの人々がこの地域の土地を放棄しています。小さな家族経営としての農業は、以前のものではなく、モデルが変化しています。これがアイデアが私に届いた方法です。そこで時間を過ごし、家族のビジネスを知りたいと思っていました。
バレット:クレア・キーガンは、アイルランドの偉大な作家の一人です。私は2018年に彼女の本に出会い、それに完全に恋に落ちました。彼女の美学と彼女の散文は私にとって非常に視覚的に感じました。作品を読んでいるときに映画を見ていると感じました。これ以前の私の短編映画では、家族や損失に関する同様のテーマを扱ってきたので、そのテーマの懸念の観点からも話しました。
あなたの映画を作るためのあなたのアプローチについて説明してもらえますか?
バレット:映画製作者の性格が彼らの映画の美学で表現を見つけられないことは不可能だと思います。私は自分自身を非常に静かで、むしろ内向的で瞑想的であると説明します。私は静けさとシンプルさのアイデアに惹かれています。カーラの作品を見ると、同じ哲学もそこに耐えることができます。シンプルさへの真のコミットメントがあり、あまりにも華やかすぎるものを作ろうとしないということです。だから、彼女の映画はとても本物で真実だと感じています。私は同じことを達成しようとしますが、カメラをそれほど動かしません。
私にとって魅力的なことアルカラあなたが家族を作った方法です。あなたは、映画のほぼ外に存在するこの膨大なエネルギーを持っているこれらの人々をまとめました。 [まるで]カメラがやって来て、たまたま撮影を開始しました。一方、私たちのものは、ほとんど反対でした。私たちは意図的に彼女の代理父親を演じるキャサリンとアンドリュー・ベネットを離れたので、彼らの関係は実際に撮影で成長しました。キャサリンのために、できるだけ年代順に撮影しようとしました。しかし、私はあなたがそれについてどのように進むか魅了されています、カーラ?
サイモン:私はあなたの映画を見ていることに驚いていました - それは本当によくフレーム化されていて、とても正確であり、すべてがほとんど絵です。私にとって、これは非常に難しいです。私は常にカメラを俳優に適応させようとしているので、彼らは彼らがフレームのどこにいる必要があるかを考える必要はありません。どのようにして女の子を監督しましたか?彼女はいくつかのマークを持っていましたか、それともフレーミング時に彼女に自由を与えましたか?
バレット:映画製作のより伝統的な形だったと思います。私たちにはマークがありました - 私はいつもキャサリンに「あなたの感情を隠すことを恐れないでください」と言います。カメラには表示されるため、カメラはX線マシンです。キャサリンの最初のオーディションテープを見て、彼女がこのキャラクターについてこの理解を持っていたので、自分自身が傾いていることに気づいたことを覚えています。私たちは、7か月間の適切な人を見つけようとした後、彼女がその部分にふさわしいことを知っていました。
キャスト、カーラをどのように見つけましたか?
サイモン:私たちは長いキャストをしました - それは約1年かかりました。約9,000人が見ました。私たちは村のお祭り、学校、バー、レストラン、市場、協同組合に行き、オーディションに招待しました。私は本当の家族を見つけたいと思っていました。しかし、これは起こりませんでした - すべての人は別の家族から来ました。ですから、課題は家族を創造することでした。私は家を借りて、4か月以上にわたって、私たちは物語の前に起こった可能性のある瞬間の即興瞬間に取り組み、それらの間でいくつかの共有の思い出を作ることができました。この後、私たちは座ってスクリプトを一度だけ読みました。そして、先月、撮影の前に映画のシーンをリハーサルしました。私にとって、彼らはそれを心から学ばないことが重要です。人々が実際の生活と同じように話すとき、私はそれが好きです - それは書くのが非常に難しいです。したがって、射撃とは、常に即興の余地を与えることと、スクリプトに従うことと同時に、適切な均衡を見つけることです。
コルム、あなたの俳優は即興演奏を許可されましたか、それともよりフォーマルでしたか?
バレット:ほとんどの場合、それはよりフォーマルでした。それはクレアの執筆に似ていますが、これは非常に正確です。彼女はアイルランドのパトワを素晴らしい把握しており、あまり言わずに私たちが多くのことを言う方法を持っています。私は彼女の見事な対話を保存したいと思っていました。カーラ、私は見て魅了されていますアルカラあなたが複数の視点を扱っていること。1993年夏この1つの視点に完全に没頭しており、少女は中心にいます。複数の視点への変更は困難でしたか、それとも解放的でしたか?
サイモン:大変でしたが、私はそれを楽しんだ。それは本当に厳しいので、私はたくさんのアンサンブル映画を作りたくありません。私は、大家族の一員であることの意味を映画的に表現したかったのです。そこでは、多くのことが同時に起こり、ある人の感情が他の人に影響を与える可能性があります。しかし、観客をキャラクターに接続するのは複雑です。なぜなら、彼らは常に彼らと一緒ではないからです。スクリプトプロセスの点で要求が厳しく、カメラをどこに置くかを考えさせられました。私たちは部門長と1週間座っていましたが、視点とシーンの各シーンに向けてカメラがどこに行くのかを考えて、スクリプトを読みました。その後、編集に到達します。この作品のいくつかは、いくつかはそうではありません。
バレット:また、この映画には別のキャラクターがありました - 土地自体。人々と土地の間のつながりは美しくレンダリングされています。
サイモン:私たちが土地を描写した方法で、部外者の視点を持たないことは非常に重要でした。私はこの家族の内部から物語を伝えたかった。エキゾチックな方法で風景をフレーム化するのは非常に簡単でしたが、内側から撮影しようとしなければなりませんでした。そのため、カメラは常にキャラクターと一緒になります。映画の最初の3つのショットとは別に、常に風景に誰かがいます。私たちは彼らと一緒に行き、彼らの感情と一緒にいます。彼らは毎日この[風景]を見ているので、それは彼らにとってそれほど美しくありません。しかし、時にはそれは大変でした - 私たちは美しい夕日を見ることができ、カメラをそこから遠ざけて、感情がどこにあるかを向けていました。私たちは、美しさがどこかから来ると信じていました。
あなたはあなたの映画、コルムについても同じことを言うことができます- 風景もキャラクターでした。
バレット:外観の風景は確かに重要でしたが、最も重要な風景はキンセラスの家です。その家は4番目に重要なキャラクターであるため、キャスティングプロセスと同じくらい重要でした。 1960年代から近代化されていないこの家を見つけました。そこに住んでいる古い農家がいます。私たちが最初にその家に入ったとき、私たちは物語に入ったと感じました。映画の多くのテクスチャーはその場所に属します。
私たちは、あなたが本に入るという一人称の現在の時期の感触を反映するこの制約されたアスペクト比を望んでいることを早期に知っていました。それはまだ世界を理解している人であり、彼女の視野はまだ拡大していません。この映画は、物事を理解するための閾値にあることについて非常に重要ですが、フレームの端を越えて何があるかを完全に見ていません。だからこそ、私たちは常に出入り口を撃ちたいと思っていました。その閾値の感覚が常に映画の構造の一部であることを与えています。
サイモン:いくつかのショットやいくつかの瞬間の繰り返しは面白かったです。あなたは物事を繰り返して、あなたがどういうわけかこの場所にいると感じる。
バレット:映画が指摘していることの1つは、植物のように子供たちが注意を必要とするということです。彼らは引用派のムダニティを必要としています。ガーディアンや介護者の存在下でありふれたものが経験されると、ありふれたものが高くなり、確かに記憶に残ることができます。自分の子供時代を振り返ると、それは単純なことです[覚えています]。シーマス・ヒーニーの詩のようなもので、彼は母親と一緒にジャガイモを剥がすことについて話しています。私は映画がありふれたものを高めることを望んでいました。
どちらも興行収入で非常にうまく機能している映画のレセプションについてどう思いますか?
サイモン:それは非常に地元の話だから、まだ驚くべきことです。ベルリンでは、人々がキャラクターとどのように関わっているかに驚きました。しかし、それから私は、それは家族に関する映画だと思った、そして私たち全員がそれを持っている。そして、農業に関しては、すべての国の農業部門が危機にinしています。
バレット:私たちはとても驚きました。アイルランド語の映画は興行収入で演奏したことはなく、アイルランド以外にも適切に配布されたアイルランド語の映画はありません。ですから、私たちが世界中で販売していることは完全に注目に値します。アイルランドでは、ほとんど個人的なメモにぶつかりました。まるで家族のアルバムを調べるようなものでした。繰り返しますが、私たちは「家族」という言葉に戻りました。それがここでのキーワードです。人々が映画のキャラクターを見ると、彼らはこれらの人々を知っており、彼らはこれらのタイプの男性を知っており、彼らはこの女性を知っています、彼らはその子供を知っています - 彼らとの本当のつながりがありました。